Die Suche hat nichts ausgespuckt und in den Thread über Veriegelungen
wäre die Frage m.M.n. OT gewesen, deshalb Frage ich hier mal in die Runde:
Für "lockback" Klappmesser hört man öffters
auch den Begriff "backlock". (auch in der Literatur)
Da der Begriff aus dem englischen Sprachraum kommt und
dort meist "lockback" verwendet wird, neige ich dazu
das als richtig zu empfinden.
Andererseits klingt backlock (Rückenverriegelung) übersetzt logischer
als lockback (zurückverriegeln).
Was ist denn nun richtig?
Zusatzfrage: Gibt es für backlock/lockback eigentlich auch einen deutschen Begriff?
wäre die Frage m.M.n. OT gewesen, deshalb Frage ich hier mal in die Runde:
Für "lockback" Klappmesser hört man öffters
auch den Begriff "backlock". (auch in der Literatur)
Da der Begriff aus dem englischen Sprachraum kommt und
dort meist "lockback" verwendet wird, neige ich dazu
das als richtig zu empfinden.
Andererseits klingt backlock (Rückenverriegelung) übersetzt logischer
als lockback (zurückverriegeln).
Was ist denn nun richtig?

Zusatzfrage: Gibt es für backlock/lockback eigentlich auch einen deutschen Begriff?