Hallo Forum,
ich habe mir einen natürlichen japanischen Schleifstein gekauft, es ist/sollte ein harter (Lv 4,5) Nakayama Aisa sein.
Ich habe den Verkäufer gebeten mir die Kanji Zeichen ins englische zu übersetzen was bis dato noch nicht geschehen ist.
Mich würde aber interessieren was auf dem Stein steht und so bitte ich euch um Unterstützung bei der Übersetzung.confused:
Das obere Logo müsste von der "Kyoto Natural Hone Association" sein was ihn "nur" als Stein aus der Region Kyoto auszeichnet.
Ich habe die Kanji Zeichen mit anderen Nakayamas verglichen und keine Ähnlichkeit erkennen können. Ich bin ratlos.
Wie auch immer ich freue mich schon sehr auf das schleifen mit dem Stein.
Hier ist das (hoffendlich) gute Stück.
Das ist neben einigen Naguras mein dritter Japaner und ich bin mehr und mehr begeistert von den Awasedo(s).
Das war bestimmt nicht mein letzter natürliche Schleifstein und ich halte stets meine Augen offen
Ich hoffe auf Erleuchtung eurerseits.
Vorerst schon mal Danke.
Kurt
ich habe mir einen natürlichen japanischen Schleifstein gekauft, es ist/sollte ein harter (Lv 4,5) Nakayama Aisa sein.
Ich habe den Verkäufer gebeten mir die Kanji Zeichen ins englische zu übersetzen was bis dato noch nicht geschehen ist.
Mich würde aber interessieren was auf dem Stein steht und so bitte ich euch um Unterstützung bei der Übersetzung.confused:
Das obere Logo müsste von der "Kyoto Natural Hone Association" sein was ihn "nur" als Stein aus der Region Kyoto auszeichnet.
Ich habe die Kanji Zeichen mit anderen Nakayamas verglichen und keine Ähnlichkeit erkennen können. Ich bin ratlos.
Wie auch immer ich freue mich schon sehr auf das schleifen mit dem Stein.
Hier ist das (hoffendlich) gute Stück.
Das ist neben einigen Naguras mein dritter Japaner und ich bin mehr und mehr begeistert von den Awasedo(s).
Das war bestimmt nicht mein letzter natürliche Schleifstein und ich halte stets meine Augen offen
Ich hoffe auf Erleuchtung eurerseits.
Vorerst schon mal Danke.
Kurt
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator: