Lampen-Terminologie

DocArnie

Mitglied
Beiträge
738
Hallo liebe Lampenfreunde!
Mir ist aufgefallen, dass hier öfters englische Begriffe für Dinge benutzt werden, die sich auf Lampen beziehen (auch von mir). Kein Wunder, viele Mitglieder hier lesen auch bei Candlepowerforums.com mit und da prägen sich diese Begriffe automatisch ein. Für Mitglieder, die die englische Sprache nicht so gut beherrschen oder sich noch nicht so sehr mit Lampen beschäftigt haben, mag das allerdings irritierend wirken, wenn sie von "Bezel", "Beam-Pattern", "Throw", "Sidespill" usw. lesen.
Ich persönlich fände es deshalb ganz nützlich, wenn wir uns auf eine Terminologie mit deutschen Begriffen einigen könnten.
Würdet ihr das für gut, oder weniger nützlich halten? Es hätte ja Vor- und Nachteile.

Gruß


Arne
 
Natürlich deutsche Begriffe benutzen!
Ich mags gar nicht wenn da alles durcheinandergewirbelt wird,
auch wenn es manchmal nur schwer zu vermeiden ist.


Ich mach mal den Anfang:
beamshots <-> Strahlschüsse

Wie, was soll das heißen, ihr haltet nix von meiner Übersetzung? :D
 
Ein Beamshot ist simpel ein Foto (shot) vom Lichtkegel/Lichtpunkt (beam) einer Lampe. Ein Nachtaufnahme von der eingeschalteten Lampe sozusagen.... bevor der komplette Ausstieg bei diesem Thema passiert :glgl: .
 
Zurück