Übersetzung jap. Klingenbeschriftung in Kanji

Hallo zusammen,
bin jetzt schon ein paar Monate registriert und noch etwas länger als stiller Mitleser dem "schlechten" Einfluss hier ausgesetzt (ich brauch schon wieder eine neue Messerleiste :)), vielen Dank dafür ;).
In Gedanken sollte mein erster Beitrag vielleicht mal eine kleine Vorstellung sein....habe ich leider noch nicht geschafft, würde aber gerne mal versuchen das Schwarmwissen bzw. die Erfahrung hier anzuzapfen.

Ein Gebrauchtkauf steht vielleicht im Raum und leider gibt es auf der Verkäuferseite Unsicherheiten bei der Kernlage, sehr wahrscheinlich Shirogami, vermutlich #1.....
Auch wenn Google oft ein Freund sein kann, hierbei leider nicht. Ich hab jetzt kapituliert und dachte ich frag doch mal fix ob jemand vielleicht aus dem Kanji durcheinander etwas erahnen kann (Stahl, ggfls. Schmied).

Mein erstes Mal, hoffe das klappt mit dem Bild.....
Kanji.jpg

Für jede Hilfe und auch den Versuch oder nur fürs Lesen, schonmal vielen Dank.

Schöne Grüße
Martin
 
Hallo zusammen,
bin jetzt schon ein paar Monate registriert und noch etwas länger als stiller Mitleser dem "schlechten" Einfluss hier ausgesetzt (ich brauch schon wieder eine neue Messerleiste :)), vielen Dank dafür ;).
In Gedanken sollte mein erster Beitrag vielleicht mal eine kleine Vorstellung sein....habe ich leider noch nicht geschafft, würde aber gerne mal versuchen das Schwarmwissen bzw. die Erfahrung hier anzuzapfen.

Ein Gebrauchtkauf steht vielleicht im Raum und leider gibt es auf der Verkäuferseite Unsicherheiten bei der Kernlage, sehr wahrscheinlich Shirogami, vermutlich #1.....
Auch wenn Google oft ein Freund sein kann, hierbei leider nicht. Ich hab jetzt kapituliert und dachte ich frag doch mal fix ob jemand vielleicht aus dem Kanji durcheinander etwas erahnen kann (Stahl, ggfls. Schmied).

Mein erstes Mal, hoffe das klappt mit dem Bild.....
Kanji.jpg

Für jede Hilfe und auch den Versuch oder nur fürs Lesen, schonmal vielen Dank.

Schöne Grüße
Martin
Hallo Martin,

Stahl ist definitiv Shirogami 1.

Zum Schmied kann ich dir erstmal nichts sagen, das ist mir zu wild. Hast du noch weiteren Kontext? Foto vom ganzen Messer, Kaufort,...
 
Ja vielen Dank, dann wäre schon mal die grundlegende Frage beantwortet. Schmied sollte Satoshi Nakagawa sein. Mich hat interessiert ob das noch ungestützt da herauszulesen ist. Hatte mir wie schon gesagt einen abgesucht aber nicht so richtig was gefunden.

Naja jetzt kommt wieder das leidliche, hab gerade auch noch meine erste Bestellung aus Japan auf dem Weg, wollte ich eigentlich erst abwarten….aber wartet das hier auch auf mich? 😁 Ich brauch noch ne neue Messerleiste….🙈 Schlimm hier….
 
The engraving is stylized, but the characters read 「無限」 (mugen).

Translation:
👉 “Infinity” or “Infinite”

It’s a common Japanese word used in philosophical, aesthetic, or even anime contexts to convey something limitless or boundless.
 
Jemand, der tatsächlich Kanji lesen kann, mag mich gerne korrigieren, aber diese Interpretation der Kanji sieht mir nach KI-Hallus aus.

Bei einer korrekten Idenfizierung der Kanji findet man in der Regel (außer manchmal bei Marken, die es nicht mehr gibt) auch per Google das Messer, wenn man die Kanji dort eingibt (ggf. in Verbindung mit anderen Stichworten wie "knife"). Das ist hier nicht der Fall.
 
Zurück